April 23, 2006

滚石乐队和我们:都是一厢情愿

Filed under: 我爱音乐

今年的4月8号,滚石乐队(The Rolling Stones)终于在上海举办了演唱会,据说现场的歌迷百分之七八十都是外国人。流行音乐,错过就是错过了,我们连怀旧的份都没有。

滚石乐队的兴起自有其坚实的社会背景。上个世纪六十年代,以享乐主义为代表的嬉皮文化大行其道,甚至超越了种族和阶级。乐队的成员大多出身于富裕的中产阶级,却故意把自己打扮成粗俗的形象,在音乐风格上发展了节奏布鲁斯音乐中的神秘主义,并始终保持音乐元素的丰富的多样性。其实他们的音乐在中国一直没有广泛的听众,担了虚名。论歌词,他们写不过Bob Dylan;论旋律,他们比不过Neil Young;论乐器的演奏,他们比不过Led Zepplin甚至枪花。他们的音乐编曲太过复杂,反倒限制了中国摇滚歌迷的接受程度。就像外国人不能理解张国荣的歌有什么好的一样,滚石乐队的歌曲很难真正打动我们的心。

对于滚石乐队来说,这次的上海演唱会圆了他们的一个梦:在世界上人口最多的国家开唱。对于有幸入场的歌迷来说,他们终于可以自豪地说:俺也听了一场世界上第二牛逼摇滚乐队的现场了!这也就是全部的意义所在。

又比如中国的国粹-京剧走进维也纳的金色大厅,或者“同一首歌”走进北美,都是形式大于内容。

当然,能够从20岁唱到60岁,还能像年轻人一样在舞台上又摇又滚,实在不简单。摇滚乐总共50年的历史,他们亲历了40年,实践了“摇滚不死”的精神,这才是给中国的音乐人最大的启示。

Comments »

The URI to TrackBack this entry is: http://hanhongwei.blogsome.com/2006/04/23/rollingstones/trackback/

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>



Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here