February 12, 2007

免疫学的用词法

Filed under: 新知频道

最近包括诺贝尔奖获得者Rolf Zinkernagel在内的免疫学家纷纷撰文,批评免疫学方面不当的用词。准确的用词可以帮助人们更好地理解自然界的现象,不当的用词却可以把人们引入歧途。

比如”调节性T细胞”是最近的热点,这是一个相当模糊的概念。人们其实要描述的是”抑制性T细胞”,并不含有”上调或者促进”的含义。即便如此,还有引起歧义的地方: 人们只是通过检测TH1的反应强弱来界定的,而其他方面很可能是增强的效应!

再比如”口服免疫”或者”口服耐受”。很多人都知道,口服MBP蛋白对EAE小鼠模型有治疗效果,那其实只是把迟发型TH1反应转换成了IgA反应,而IgA不会引起大脑的损害。只看到事物的一个方面,这就是盲人摸象了。

又比如”记忆性T细胞”,很拟人化的用词,这是通过用ELISA的方法检测抗原的滴度来界定的。”记忆(memory)”是用来描述当宿主被免疫或初次感染后对相同因子产生保护作用,事实并非如此。用ELISA的方法,初次免疫的300天以后,血清中的病毒抗体滴度仍然很高,而高滴度的中和抗体在100或者200之后就已经降到1/40了。

当人们谈到免疫应答有多少种类的时候,总是说有TH1, TH2, TH3, 现在又加上TH-17,这样的分类法(根据分泌的细胞因子)太简单了,但已经沿袭下来,就不管有什么后患了。

Comments »

The URI to TrackBack this entry is: http://hanhongwei.blogsome.com/2007/02/12/p361/trackback/

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>



Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here