« Previous PageNext Page »

September 26, 2008

给我未来的孩子(转)

[在电脑里存了好几年了,今天整理硬盘的时候翻出来的。]

孩子,我首先希望你自始至终都是一个理想主义者。你可以是农民,可以是工程师,可以是演员,可以是流浪汉,但你必须是个理想主义者。当你童年,我们讲英雄的故事给你听,并不是要你一定成为英雄,而是希望你具有纯正的品格;当你少年,我们让你接触诗歌、绘画、音乐,是为了让你的心灵填满高尚的情趣。这些高尚的情趣会支撑你的一生,使你在最严酷的冬天也不会忘记玫瑰的芳香。理想会使人出众。孩子,不要为自己的外形担忧。理想纯洁你的气质,而最美貌的女人也会因为庸俗而令人生厌。通向理想的道路往往不尽人意,而你亦会为此受尽磨难。但是,孩子,你尽管去争取,理想主义者的结局悲壮而决不可怜。在那种貌似坎坷的人生中,你会结识到许多智者和君子,你会见到许多旁人无法遇到的风景和奇迹。选择平庸虽稳妥,但绝无色彩。不要为蝇头小利放弃自己的理想,不要为某种潮流而改换自己的信念。物质世界的外表太过复杂,你要懂得如何去拒绝虚荣的诱惑。理想不是实惠的东西,它往往无法带给你尘世的享受。因此你必须习惯无人欣赏你,学会精神享受,学会与他人不同。

其次,孩子,我希望你是个踏实的人。人生太过短促,而虚的东西又太多,你很容易眼花缭乱,最终一事无成。如果你是个美貌的女孩子,年轻的时候会有许多男性宠你,你得到的东西过于容易,这会使你流于浅薄和虚浮;如果你是一个极聪明的男孩,又会以为自己能够成就许多大事而流于轻佻。记住,每个人的能力有限,我们活在世上能做好一件事足矣。写好一本书、做好一个主妇。不要轻视平凡的人,不要投机取巧,不要攻击自己做不到的事。你长大后会知道,做好一件事太难,但决不要放弃。
你要懂得和珍惜感情。不管男人女人,不管墙内墙外,相交一场实在不容易。 交友的过程会有误会和摩擦,但你想一想,偌大世界,能有缘结拌而行的又有几人?你要明白朋友终会离去,生活中能有人伴在你身边,听你倾谈,倾谈给你听,你就应该感激。要爱自己和爱他人,要懂自己和懂他人。你的心要如溪水般柔软,你的眼波要像春天一样妩媚。你要会流泪、会孤身一人坐在黑暗中听伤感的音乐。你要懂得欣赏悲剧,悲剧能丰富你的心灵。

希望你不要媚俗。你是个独立的人,无人能抹杀你的独立性,除非你向世俗妥协。要学会欣赏真,要在重重面具之下看到真。世上圆滑标准的人很多,但出类拔萃的人极少。而往往出类拔萃又隐藏在卑琐狂荡之下。在形式上,我们无法与既定的世俗争斗,而在内心,我们都是自己的国王。如果你的脸上出现谄媚的笑容,我将会羞愧地掩脸而去。世俗许多东西虽耀眼却无价值,不要把自己置于大众的天平上,你会因此无所适从,人云亦云。

在具体的做人上,我希望你不要打断别人的谈话,不要娇气十足。你每天至少要拿出两小时来读书,要回信给写信给你的朋友。不要老是想着别人应该为你做些什么,而要想着怎么去帮助他人。 借他人的东西要还,不要随便接受别人的恩惠。要记住,别人的东西,再好也是别人的,自己的东西,再差也是自己的。

还有一件事,虽然做起来很难,但相当重要,这就是要有勇气正视自己的缺点。你会一年年地长大,你渐渐会遇到比你强、比你优秀的人,你会发现自己身上有许多你所厌恶的缺点。这会使你沮丧和自卑。但你一定要正视它,不要躲避,要一点一点地加以改正。战胜自己比征服他人还要艰巨和有意义。

不管世界潮流如何变化,但人的优秀品质却是永恒的:正直、勇敢、独立。我希望你是一个优秀的人。 –张梅

September 20, 2008

奶粉(二): 如果科学意识再多一点

Filed under: 新知频道

这次奶粉事件中,除了道德层面,我们是否应该反思一下国人的科学意识呢?

首先,我愿意相信大多数的奶农并不清楚三聚氰胺是什么东西,吃了会对身体有多大的危害,他们或许根本不知道他们用的蛋白精的化学名就是三聚氰胺。很迷惑人的一点是,为什么把三聚氰胺叫做蛋白精?常用名(也就是俗名)没有准确地反映该物质的基本属性,而蛋白精顾名思义是蛋白质的精华,没有科学意识的奶农大概只知道添加了以后可以卖更好的价钱,消费者吃了以后应该不会出人命(偏偏这次出了人命)。蛋白精就是让蛋白更高啊,瘦肉精就是让瘦肉更多啊,听起来很美。要知道魔鬼有了一个美丽的名字,也会让人误以为那是天使。

其次,三聚氰胺的流通渠道是怎样的?谁生产出来的,又是怎么到奶农手里的,生产的经营的和应用的有没有得到工商管理部门的许可??这次添加的规模之大,波及的地域之广说明至少在奶制品行业已经不是什么秘密,那为什么是最不知情的消费者首先举报呢?

第三,三聚氰胺去年就已经在卖给美国的猫粮狗粮中检测出来了,已经害死了不少的小猫小狗。为什么一年后我们国家还在往奶粉里添加呢?因为死的是美国的小猫小狗,国内基本没有报道,工商部门以及奶加工企业也没有引以为戒吗??这次别怪美国人又说是Karma了!

第四,普及科学知识任重道远。虽然现在国家有强大的宣传机构,各级媒体多如牛毛,网络信息也很丰富,从事食品安全研究和检测的人员也不少,但是国人对科学的接受度还不高。秀才遇到兵,有理说不清,不出人命就得不到重视。

广东省卫生厅副厅长廖新波直言,“我想数以亿计的中国人,不知不觉中,早已吃了好多年用三聚氰胺喂养出来的猪肉、牛肉、鸡肉,喝了很多年添加了三聚氰胺的成人奶粉。”如果我们的科学意识再多一点,会不会避免这样的悲剧呢?

September 13, 2008

奶粉

Filed under: 新知频道

以前曾经劝告在国内生活的父母多买奶粉,因为”奶粉的质量更稳定,而且很多鲜奶都是用奶粉兑的。”我还郑重其事地推荐了三鹿,金星,伊利等响当当的牌子,觉得名牌肯定不会有质量问题。三鹿告诉我,我还是错了。

从什么时候起,我们不再相信这个世界了?菜农不吃自己卖的蔬菜,肉贩不买自己卖的鲜肉,工人不买自己制造的产品,教授不相信自己的科研成果,党员不相信自己的共产主义信仰,我们好像生活在谎言的国度。直到谎言危害到我们的利益了,才有一丝的醒悟。可是一起事件过去了,一切还是没有改变。

去年夏天回老家,中学同学聚餐,在政府里工作的同学说”买房子的话,为了孩子的健康,千万不要在这里买”。”立春”里王彩玲说”我不想在这个城市发生爱情”,是什么造成了他们悲惨的命运?

1972年的武侠片: 天下第一拳

Filed under: 光影流转

1972 并非武侠片的分水岭,但当年出品的”天下第一拳”还是有特殊意义。

1972年9月11日,《鹿鼎记》在香港报章刊完最后一节,金庸终于封刀。然而,武侠片的复兴似乎刚刚拉开序幕。1966年的《大醉侠》以及1967年的《独臂刀》虽然赢得了巨大的声誉,但都没有打入欧美的主流影院。1971至1973年短短的两三年里,李小龙完成了他最出色的作品: 《唐山大兄》《精武门》《猛龙过江》以及《龙争虎斗》。然而,在美国取得最佳票房的却是”天下第一拳”。1973年该片在美国放映,跻身全美七大卖座电影之列,并位居“全球十大卖座电影”第9名。为什么最成功的会是它呢?实力和运气各占一半。

关于《天下第一拳》,有几点很有意思。
1. 导演郑昌和是韩国人,不会说中国话。
2. 刘家荣任武术指导,他是刘家良的弟弟。
3. 罗烈不懂武术,但天生一身的肌肉,所谓型男。
4. 配乐是陈永煜,就是后来的陈勋奇。罗烈出招时的那小节电子乐在当时应该是很前卫和大胆的,很不中国,也和传统武侠片的感觉很不协调,但让人难忘。昆汀的《杀死比尔》也多次用了这段配乐。
5. 铁沙掌其实谁也说不清楚到底是怎么个掌法,但在很多电影里都有描述,包括之前的 《独臂刀》(王羽一掌拍在石头上留下五个指印)。那时侯电脑特技远不如周星驰拍”功夫”时普及。

September 10, 2008

幸福是什么

Filed under: 新知频道

Happiness is the silence of unhappiness. -Jules Renard

Happiness-have you considered all the tears that horrible word has caused? -Gustave Flaubert

There is noo shame in preferring Happiness. -Albert Camus

If money can’t buy Happiness, give it back! -Jules Renard

God didn’t provide Happiness for his creatures-only compensations. -Jean Giraudoux

Happinessis pleasure without remorse. -Socrates

There are days when the modest joy of one’s morning coffee cannot withstand the day’s news. -Sylviane Agacinski

Happinessis an angel with a solemn face. -Amedeo Modigliani

He who speaks of Happiness always has sad eyes. -Aragon

September 3, 2008

传说中的眼冒金星

话说昨天吃晚饭的时候,宝宝非要爬到餐桌上去,结果失手跌了下来,以奥运跳水冠军陈若琳如水的优美姿势重重地摔在地板上。赶紧抱起来,摸摸头:”没事儿吧,宝贝?”只见宝宝眼里还噙着泪花,却已经唱起歌来。唱的什么歌呢?各位看官,正是这首:

一闪一闪亮晶晶
漫天都是小星星

是不是巨有幽默感?我们一阵狂笑。

孩子没事就好,虚惊一场。

August 29, 2008

建议奥运冠军上山下乡

Filed under: General

奥运冠军退役后的出路不外以下几种: 嫁入豪门,只限于少数的美女;进入娱乐圈,也只有几个,且成功的鲜矣;在体委混个一官半职,一辈子当个小官僚;进入商界,像李宁一样,可惜风险太大。上述这些都是把体育冠军当成了跳板,而且没有做到人尽其才,是及大的人才浪费。

运动员退役后当教练可谓水到渠成,可惜在国家层面上教练已经饱和了,而像乔良和郎平那样在国外取得成功的也是少数,目前还不具有代表性。为什么不让奥运冠军上山下乡呢?基层体育几乎是一片荒芜,一是受制于体育设施的匮乏,二是受制于教练的稀少。不止奥运冠军,全国冠军甚至省冠军都可以找到自己的用武之地。很多项目虽然很普及,比如乒乓球和足球,但孩子们都是瞎玩,缺乏指导。我打乒乓球的时候很长的时间只会一种扣杀,踢球的时候常常用脚尖射门,深知没有指点的苦恼。

另外,民办体育势在必行,而这是一个很有潜力的市场,越早进入的越有机会。以后中国会有私人的体操学校,游泳学校,乒乓球学校,而这很有可能是从下而上发生变革的。

August 27, 2008

转: 谁能拥有100%的村上春树?

Filed under: 读书时间

来源: 亚洲周刊

林少华与赖明珠分别在中国大陆与台湾翻译出版村上春树的作品,文字风格迥然不同,翻译理念几近背道而驰,引发‘谁能拥有百分之百村上春树’的争议。他们于今年香港书展首次见面对谈,迸发文学的火花。

九十年代以来,随着村上春树作品中译本风靡两岸三地,越来越多全球华人青年爱上了‘村上式写作’,他们迷恋‘村上式比喻’,‘村上式造字’,乃至‘村上式情调’。村上春树的热潮由此蔓延了十几年,直至今天似乎也毫无式微。

中国大陆翻译家林少华评说村上春树在华人世界风靡原因时对记者说:‘村上作品不同于以往日本文人的特点,他不强调地域性,不具有强烈传统文化色彩,但是直面现代人心灵最深处的东西,这是世界发展到今天,不同语言、肤色、人种的人都共通的。’台湾的翻译家赖明珠则对村上洗练的语言风格强烈共鸣,八二年第一次看到村上的文章便欲罢不能,成了将村上春树引入中文世界的第一人。

在评价今天中文世界的‘村上神话’时,赖明珠与林少华这两个名字,是绝不能错过的。他们一个是土生土长的台湾人,在大学农经系读书时爱上了日本文学;一个是在文革中度过青春期的东北人,上大学报考志愿时因为‘一切听从党的安排’被送到日文系。八十年代,两人在迥然不同的生活境遇中先后偶遇村上的文字,初初尝试翻译,而后便欲罢不能,整整二十年,他们成了繁体字与简体字阅读世界中,读者最重要的村上春树作品引路人。

只是,赖明珠、林少华的文字风格迥然不同,翻译理念也几乎背道而驰。二零零八年藉由香港书展讲座的机会,两人多年来第一次会面。问两人对对方的印象,都笑着顾左右而言他,反而是在一场赖明珠VS林少华的对话现场,言语交锋的机会真正到来了。

翻译者常被称为是为他人作嫁衣裳,这里面,真正重要的,是‘忠实重现’还是‘再创作’?是让读者看到百分百的原味,还是享受作者与译者互动的奇妙化学反应?

赖明珠坚持,‘村上的东西,我认为他原来的味道是怎么样的,就应该是怎么样的。如果你认为他是一个非常杰出的作家,但应该尽量保持他的原味,才是一个翻译家最大的职责’。

林少华则认为,翻译某种程度上说属于‘再创造的艺术’。他眼中,村上春树的特点在于文体上的简洁、节奏、幽默和不同以往语言的异质性,但他所传达的又有所加工,‘我所传达出的村上的幽默,是沉静的、优雅的、不动声色的,让人会心一笑的幽默,而不是村上本人希望得让人哈哈大笑的幽默’。他毫不否认,自己翻译时怀有‘精品意识’与‘本人文学才情的自然流露’。懂日语的村上春树迷长期热烈讨论的话题之一,便是争论哪个译本更好。两岸人民在争论的,多半是赖明珠与林少华的译本哪个更好。

宽容的,认为赖明珠文风简约,更符合村上新鲜口语化的语言特色。林少华译作被认为文字功底更好,意境呈现更优美。‘林少华的村上更像一个哲人或是寓言家,赖明珠的村上更像是个诗人或流浪歌手’。挑剔的,说赖明珠的翻译显得‘娘娘腔’,语助词过多;林少华则英文欠缺,不够熟悉原著里的‘小资环境’,容易犯翻译错误,也变化了情调。

这里有一例,两人翻译《挪威的森林》中的一段小说人物对话,可见一斑。‘赖译’:‘绅士就是做自己该做的,而不是做自己想做的。’‘我还不曾见过像你这么怪的人哩!’我说。‘我也不曾见过像你这么严肃的人哩!’说罢,他便付了全部的帐。

‘林译’:‘绅士就是:所做的,不是自己想做之事,而是自己应做之事。’‘在我见过的人当中,你是最特殊的。’我说。‘在我见过人里边,你是最地道的。’他说。随后一个人掏腰包付了帐。

藤井省三评说中译

林少华翻译时,强调加入‘汉语的工丽、简约和洗练’。在《挪威的森林》中,另有一句译文,林少华写为:‘一个女孩如花似玉,一个女孩奇丑无比’,遭到东京大学中文部教授藤井省三的批评。藤井教授认为村上作品用的是‘口语体’,原文应该是‘一个女孩漂亮得不得了,一个女孩丑得不得了’,唯有这样最大限度传达这一文体或风格的翻译才是‘良质’翻译,而林译本用的却是‘文语体、书面语体’。林少华反对这种说法,觉得‘味道对了’才是最重要的,‘真正重要的不是文体上的对接,而是灵魂上的对接’。在这个基础上,他认为应该尊重中国人的中文使用习惯。

赖明珠则认为,林少华略带古诗文的风格,反而是给一个习惯穿T恤的现代村上春树穿上了唐装,‘中国人读起来可能特别容易接受,但那已经不是村上春树了’。赖明珠性情简单,自一九八二年第一次接触村上春树的文字,多年下来,她也跟着村上春树东跑西跑,爵士乐、电影、美食、生物、化学甚至战争,全都钻进去看:‘大概是因为我自己很弱很弱,所以总可以顺着原作者意思一路翻译下来,没什么自我。’

赖明珠与林少华的翻译态度不一样:‘既然村上的文字是那么不一样,我们应该尽量保持他的原味,这样读者才能体会到什么是村上风格。’她用泡咖啡作比方:‘咖啡有不同的品牌,不同的香味,作为一个翻译者,应该像无色的透明白开水一样,尽量把不同咖啡的原味表现出来。’

村上春树迷喜欢说:一百个人眼里,有一百个村上春树。此话对翻译者一样适用。不可能有百分之百的‘原装’村上,至于‘林氏村上’或是‘赖氏村上’,哪一个更传神,也还有待时间的检验。

只是,对两名译者而言,沉浸在村上春树的世界里,在夸奖、争议与竞争中,渐渐也有了一二十年。赖明珠说:‘不知不觉,村上春树的作品在我的生命里占据了重要的地位,我已经不太可能再去翻译别人的作品了,因为要认识一个人、熟悉一个人,需要很长的时间。’

林少华则笑谈:‘村上春树成就了我,也毁了我。成就是成就了一份虚名,毁了我,是说如果没有村上,可能我还能做个二、三流的学者。’林少华也有散文、杂文见于报刊,但没有写小说了,‘受村上影响太大,一提笔,全是他的影子’。

二零零三年,林少华在日本第一次拜访村上春树,回忆起当年的情景,他说:‘村上最能打动我的,是他追求城市里一个孤独的灵魂所能取得自由的可能性。我是一个孤独的人,村上作品的主人公也是一个孤独的人。我问过村上,是什么驱使你写了这么多年?他说,是为了灵魂的自由。’

神交多年,也是在二零零三年的秋天,赖明珠在东京见到了村上春树。她说:‘之前译村上的作品十八年,字里行间似乎已经很了解他。村上总是把想法和感觉表达得细微、确实,文章很能表达他的人格。而真正见到村上,感觉就是:噢,果然是这样子。人如其文,非常坦诚、朴实。’

每一扇窗户都是有生命的

Filed under: 光影流转

1. 忽必烈饶有兴趣地盯着马可•波罗,慈祥地说到:”我虽然拥有最辽阔的帝国,但显然你比我到过更多的地方。告诉我,你的旅行能否找回失去的未来?我很想知道几百年甚至一千年以后的城市是什么样的?那时候的人们生活在怎样的建筑里面?”

马可•波罗面露难色,但他是个聪明人,他知道怎样讨可汗的欢心。于是他开始想像,然后向可汗遥远的未来的城市。他的描述是如此精彩,以至于宫女都停止了歌舞,凑上前来一起聆听。

忽必烈汗已经留意到,马可·波罗的城市差不多都是一个模样的,这让他很不高兴:”年轻人,你的想像力哪里去了?在你的描述里,未来的城市没有卖玛瑙的市场,没有金碧辉煌的宫殿,楼房虽高却都像一个一个的小盒子,人们生活在一模一样的房子里,炉子里没有檀香木,这太让我失望了!”

“可汗,您要知道,一切都将毁灭,而新的城市将在废墟中重生。旧有的将被抛弃,简洁将会代替烦琐,实用性将会代替美观的考虑。”

2. 1959年,32岁的敕使河原宏跟随他的父亲,日本著名的雕刻家敕使河原苍风游历西方。他们一路走到西班牙的巴赛罗那,在那里他们看到了让人叹为观止的建筑,而这些建筑的设计者已经在33年前离开这个世界了,他就是安东尼奥·高迪。

1984年,57岁的敕使河原宏再次来到巴赛罗那,他要为高迪拍摄一部纪录片,用镜头捕捉大师的鬼斧神工。这些默默耸立的建筑是敕使河原宏从来没有见过的,不,他见过,在他的梦里和想像中一直都存在,只是只有高迪把他们创造了出来。敕使河原宏对建筑略有所知,但他看到的推翻了他既有的知识,旧的形式消失了,他看到的是全新的世界。这个世界像迷宫一样在他眼前伸展,和曼哈顿的高楼不同,高迪的建筑都是人性化的,每一扇窗户,每一道走廊,好像都是有生命的。那些流畅的线条只是在日本绳文时期的陶器上可以找到一点痕迹,现在的日本建筑则都是简洁的直线了。更加难能可贵的是,高迪的建筑从来不是高高在上的,都是和巴赛罗那市民的生活融合在一起,成为他们城市的一部分。

敕使河原宏怀着朝圣般的心情制作完成了这部作品,他没有加入一句旁白,在他看来,高迪的作品,任何介绍都是多余的。他的好友,大名鼎鼎的武满彻参与创作了配乐。

August 23, 2008

刘翔: 中国人的非强力春药

Filed under: General, 人物系列

奥运精神里面本不包括精英体育,更不提倡个人崇拜,但随着商业化已及政治化的泛滥,奥运冠军被神话,普通民众更是在他们身上寄托了自己天大的希望。看着他们夺冠就好像自己打了鸡血似的兴奋起来,好像那一刻自己和偶像已经灵魂附体;而偶像的失败已经不是偶像的个人行为了,那代表了国家的荣辱。所以刘翔的退场让中国人好像吃了春药却找不到地方发泄,只有等待新的偶像的出现,然后陷入新的一轮的狂热崇拜中。

人们嘴上说奥运重在参与,却慢慢把自己变成了一个观赏者。好比我们都怯于打架,却喜欢看别人斗殴,并在其中找到乐趣。我们对胜者报以掌声,这让他们更有斗志去面对下一轮的挑战。反正自己是安全的,不用担心会受伤,让他们打吧,我们加大赌注!

刘翔是体育造就的英雄,更是政治和商业造就的英雄。刘翔的崛起给了中国人一个错误的信息,那就是中国人在田径,更准确地说是短跑上面,并不必外国差。刘翔能做到的,不代表其他中国人也可以,那是刘翔自己的成功,当然刘翔的成功为中国赢得了世界的声誉。伟人振臂高呼”中国人民站起来了”,其实只有一个人站起来了,剩下的几个亿还趴着呢!

外国人也搞个人崇拜,有时比中国更甚,这不代表就是正确的,在商业的驱动下明星会源源不断地制造出来。在某种意义上,刘翔的失败和中国足球的失败并无二致,他们都被寄托了太大的希望,都被宠坏了,在关键时刻都力不从心地失败了。

August 14, 2008

开幕式到底美不美?

Filed under: General, 人生随笔

为什么让一部分人感动得泪流满面的奥运开幕式却让另一部分人浑身起鸡皮疙瘩?难道体育和艺术不是人类的共同追求吗?套用小品里的一句话: 都是中国人,差别怎么就这么大涅?

设想一下,大街上走过来一个美女(我们先假定她就是美女),看到的人会有怎样的反应?

“美女我见得多了,有什么希罕的?”

“她看上去是个美女,但你知道吗,她的双眼皮是割的,鼻子是垫高的,胸是假的,美容靠的是打激素。这是虚伪不是美。”

“她老爹是土匪,老妈是那个什么。她也好不到哪里去。”

“她美吗?她不美吗?这个我说不清楚。”

“不过你们怎么说,我都不觉得她有多美。”

“对不起,我不关心,我是GAY。”

好了,我们试着进行归类,欢迎对号入座。

1. 曾经沧海难为水型。这些人看过太多风景,有比较才有判断。历届的开幕式不乏佳作,而团体操也不过是”东方红”以及朝鲜”阿里郎”的翻版。那些感动别人的东西,已经不能轻易地感动他们。

2. 骨头里挑刺型。”歌唱祖国”是双簧,大脚印是电脑特技,主题歌涉嫌抄袭,人海战术没有灵魂,总之一句话,整个一”假大空”。

3. 恨屋及乌型。因为这个政权不顾民生,腐败浪费,花钱也不透明,还在开幕式里大肆宣扬和谐,所以要抵制。

4. 墙头草型。蒙娜丽莎到底美不美尚且没有定论,左右摇摆也是正常人的表现。

5. 郎心似铁型。

6. 表错情型。

别忘了还有两种情况。一种是,大街上走过来的是一个丑女。你仍然要赞美她,那是你审美趣味的问题。另一种是,我们不知道走过来的是美女还是丑女。坦白讲,我们大部分人对艺术都是门外汉,看的都是热闹。这时候专家的意见就难能可贵了,我们寄希望于专家有艺术的真知,以及社会的良知。况且艺术这东西,美或丑,很难有一个定论。萝卜白菜,你口中的美食可能是他人无法下咽的,你最好理解并尊重每个人的选择。

从某种程度上讲,奥运开幕式是没有对象的,一切都取决与你的鉴赏力。而这鉴赏力是自己长期以来累积的种种,包括人生观,价值观以及历史观,甚至还有审美情趣,个人情怀。

August 13, 2008

纽约时报关注开幕式上的双簧

Filed under: General, 新知频道

原文在这里:
http://www.bullog.cn/blogs/mousen/archives/166152.aspx

有几个细节值得关注:

1. 室外的大型演出中假唱在国际上是有先例的。2006年都灵冬奥会上帕瓦罗蒂已经71岁了,再加上气候寒冷,他就是对的口型。但出来的声音仍然是帕瓦罗蒂的,和本次的双簧有所不同。

2. 林妙可的父亲只是在开幕式前15分钟才得知她女儿要在开幕式上表演,在电视机前的他发现不对劲,声音不象他女儿的。林妙可只有9岁,还是未成年人,组织者应该争得她的监护人的同意吧?不能以保密的名义推卸责任。

3. 在开幕式后的新闻发布会上,张艺谋说”她很可爱,歌唱得也好”(“She’s very cute and sings quite well, too,” ),并称这是他最满意的节目。这不是事实,而且对于幕后的杨沛宜也不公平。

4. 陈其钢透露是政治局的某个委员在彩排的时候林妙可的声音”必须改变”,于是才有了双簧表演。

5. 陈其钢说”我觉得这对林妙可和杨沛宜都是公平的。”他大概认为两个女孩都出名了,应该感激才对。但这对她们都造成了伤害,她们幼小的心灵对这个支配他们的成人世界怎么看呢?

August 12, 2008

艾未未: 中国在今天还有什么价值可以拿的出来

Filed under: General

请看这里:
http://www.bullog.cn/blogs/mousen/archives/166013.aspx

Olympets

Filed under: General

请看这里:
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7552668.stm

August 9, 2008

视觉系

Filed under: General, 我的日记

1. 美国没有直播北京奥运的开幕式,而是在当地时间8号8点,也就是十几个小时后由NBC播出了录像。北美只有加拿大的CBC进行了直播,解说得没有激情,还插播了好多广告。

加拿大的温哥华要承办2年后的冬奥会。

最近美国的电视上出现了很多以中国为题材的广告,比如GE等大公司的,拍得非常棒。

2. 开幕式上用人体做山水画的创意是出自周星驰的”唐伯虎点秋香”吗?不过画得也太惨不忍睹了,最后画个太阳,圆圈都没合拢上。阿Q一下,孙子才画得很圆的圆圈呢。

3. 张艺谋重视色彩和大场面的调度,蔡国强最拿手声光电的视觉冲击,这两人加在一起,你就等着视觉的轰炸吧。

4. 丝绸之路上的美女穿的是印度风格的服装,头上还顶了个花瓶;华表表演时的美女穿的是日本和服样式的服装,应该说和服是学习了唐朝的服饰,又反过来影响了这次的开幕式。

5. 地球上的空中飞人,好像是程小东做的,也是纯视觉系的目的,在内容上没有什么特殊意义,不代表任何的符号。反倒是2008张笑脸应该出现在地球上,难道不应该吗?

6. 对于太空人的部分,充分体现了开幕式的缺陷,缺乏创意。应该借鉴”ET外星人”里食指想触的灵感,当然电影也是从宗教绘画里得到的灵感。

7. 美国的解说员大概没见过人海战术,不停地自问”这是怎么做到的”,然后答到”they did with people”.

8. 六月份的经济学人曾经提到: 中国已经500多年没有出现能影响世界的思想和发明 了(China had produced no idea or invention of global impact for more than 500 years),更戏称中国以后的贡献将是和谐(harmony)。诚如斯言!

9. 鸟巢姑且不论实用性,更是视觉系的典范。


Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here